(資料圖片僅供參考)
中國日報網5月4日電 當地時間4月28日,美國得克薩斯州圣哈辛托縣發生一起槍擊事件,造成5人死亡,而這起案件的起因竟然是受害人勸阻比鄰而居的嫌疑人半夜開槍自娛并在遭拒后報警。
美國《洛杉磯時報》(LA Times)網站5月2日刊發評論文章稱,算上這起事件,美國今年共發生了超過180起大規模槍擊事件,涉槍他殺案則是多達約6000起。
《洛杉磯時報》網站截圖
文章諷刺說,某個詞要想成為行話術語,必須廣為人知而且是人們經常遇到的事務。如此泛濫的槍支暴力已經成為美國人生活中“很正?!钡囊徊糠?,以至于人們會有各種各樣不同的詞匯、術語來描述它,就像古希臘有許多詞來形容愛、愛斯基摩人形容雪的詞很多一樣。
文章指出,美國人用于槍擊事件的詞也不少,比如警察槍擊、大規模槍擊、飛車槍擊、校園槍擊等等。但在當下的美國,人們正在尋找一個詞用來說明“因按錯門鈴而慘遭槍擊身亡”,感覺即便是美國如此豐富的槍支暴力相關詞匯也都趕不上2023年的情況。
作家麗塔·梅·布朗(Rita Mae Brown)曾說:“語言是文化的地圖。它為你解答人們從哪里來,到哪里去?!蔽恼虏唤麊柕溃骸拔覀兛植啦B的槍支暴力類型又說明我們會走向何方?亦或是,這些幾乎不停發生的槍擊事件,就是我們要到達的終點?”
文章批評稱,美國的民選官員滿口都是“無意義的暴力”,仿佛這種暴力是例外。但事實上,“理智的暴力”才罕見。那些擁槍者鼓吹所謂“持槍好人”,但普通人阻止大規模槍擊事件的概率還不到3%。
許多美國人在談論“控槍”的時候,不是支持就是反對,但在一個槍支數量比人口還多的國家,這又算什么呢?美國的領導人總是說他們的“思念和祈禱”(與受害者同在),這些詞曾經代表了同情,現在僅僅顯示說話的人根本沒思考,只是條件反射地以此來為不作為打掩護。
而“現在還不是時候”這樣的話鋒一轉,假裝是在尊重受害者,最終只會讓更多人成為受害者。在前面提到的那起槍擊事件發生的第二天,得州州長格雷格·阿博特(Greg Abbott.)并沒有呼吁實施更嚴格的槍支法律,甚至還說受害的一家人是“非法移民”,試圖轉移話題。
(編譯:高琳琳 編輯:韓鶴)
標簽: